Ces logiciels, que je traduis pour les rendre plus accessibles aux
utilisateurs francophones, sont en domaine public ou en shareware.
Leurs auteurs m'ont donn l'autorisation de distribuer la version
francise et ils peuvent ainsi tre librement distribus.
Dans le cas d'un shareware, cela signifie que la pratique correcte
consiste  envoyer de l'argent  l'auteur (qui le plus souvent donne
ses coordonnes dans la bote d'info du programme).
Ainsi on essaie librement un logiciel, puis on envoie une petite
rtribution  l'auteur quand on admet que sa ralisation nous est
utile ou agrable.

De la mme faon, je souhaiterais que les utilisateurs convaincus de
l'utilit de mon travail de traduction le manifestent au moyen d'une
petite participation aux frais.
Gnralement, les programmes que je traduis sont de bonnes ralisations
pouvant rendre plus d'un service, certains sont beaux, il faut le dire, et
j'ai simplement pens qu'ils mritaient d'tre connus, donc facilement
accessibles.
J'ai pass du temps  les traduire, ils n'ont pas tous un fichier RSC et
il faut souvent triturer le programme. 
Avant de distribuer ces versions franaises, j'cris systmatiquement aux
auteurs en joignant la version franaise sur disquette pour obtenir le
feu vert, je communique ensuite avec eux par fax, courrier, modem ou
tlphone, j'ai souvent un update  traduire, et tout cela implique du
temps pass, mais aussi des frais, vous vous en doutez.

Aussi je propose que les utilisateurs qui le souhaitent me fassent
parvenir la somme de 10 ou 20 francs (ou plus, ce sera trs volontiers!)
en timbres ou en argent.
Ce n'est pas une somme norme, je pense, et a allgera mes frais et me
permettra de maintenir un rythme de 5  8 traductions par mois.

Voici mes coordonnes :

    Jean Jacques Ardoino
    35 rue Sedaine
    75011 PARIS

Comme Pierre-Alain Boucard (THAT'STT sur le 3615 STMAG) et moi nous
occupons de la gestion du tlchargement du serveur du journal et de la
mise  jour des disquettes PRESSIMAGE, vous trouverez rgulirement les DP
et Sharewares en version originales  disposition, mais aussi trs rapide-
ment (ds accord de leurs auteurs) les traductions ralises.

Mais rappelez-vous : si vous jugez qu'il est normal de participer aux
frais, n'oubliez pas les auteurs de ces Sharewares !

En vous remerciant,


                    J.Jacques Ardoino (NEXT sur le 3615 STMAG)
                                        